• Titre : Shinitai-chan (すいっちさん)
    Voix : IA (イア)
    Voix original : IA
    Auteur : Switch (すいっち)
    Compositeur : Switch (すいっち)
    Ilustrateur : Tsukino (月乃)
    Langue : Vostfr
             
     
    C'est l'histoire d'une fille qui est amoureuse d'un garçon qui est gentil avec elle mais qui sort avec une autre. On assiste donc à une dépression d'adolescents. La jeune fille ,qu'on va appelé Shinitai-chan, ne veux pas mourir car elle croit que le garçon va l'arrêter. Shinitai-chan veut vivre pour lui révéler ses véritables sentiments. Elle n'arrive pas à oublier ce fameux garçon, ce qui aggrave son cas.
     

     
    Je me suis réveillée entre les murs blancs de l'infirmerie
    Je me souviens être allée sur le toit mais pas de la façon dont je m'y suis rendue

    Tu es là à me tendre la main mais je ne peux pas l'atteindre
    Peu importe où, ce bras me sera toujours tendu mais pourtant,
    Je ne surpasserai jamais cette fille

    Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
    Parce que tu m'arrêteras
    Même si quelques-unes de mes blessures revenaient, 
    Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant

    Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
    Parce qu'il y a des personnes que je ne veux pas faire pleurer
    Même si quelques-unes de mes blessures revenaient, 
    Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant

    Tu caches tes fragments de solitude en tombant dedans
    Ton reflet dans le miroir semble avoir fini de jouer
    La silhouette aux yeux rouges nous sourit

    Hé, je veux vivre, je veux vivre, mes véritables sentiments
    Ne peuvent pas disparaître avant de t'avoir atteint
    Je me souviens des amanites sur ta tête
    Où te trouves-tu ?

    Ah, je veux mourir, je veux mourir mais je ne veux pas mourir
    Alors tu devrais m'arrêter
    Même si j'efface plusieurs de mes souvenirs, 
    Ce n'est pas encore suffisant, ce n'est pas suffisant

    Ah, je veux mourir, je veux mourir, je veux mourir
    Mais je ne veux plus mourir puisque 
    Je ne me sentirai plus seule si tu te trouves à mes côtés

    La~ la~ la la la la la la la la la la

    Cette douleur qui ne disparaît pas, ces souvenirs qui s'effacent, 
    Encore une fois, mes blessures reviennent à plusieurs reprises
     
     

    me ga sameta basho ni wa shiroi kabe hokenshitsu
    okujou ni itta kioku wa tochū de omoidasenai
     
    te o nobasu kimi ga iru todokanai
    doko made mo nobiteku kono ude demo mada
    ano ko o kose nakute
     
    ah shinitai shinitai demo shinitakunai
    kimi ga tomete kureru kara
    ikutsu kizu o kasanete mo mada tarinai tarinai
     
    ah shinitai shinitai demo shinitakunai
    nakasetakunai hito ga iru kara
    ikutsu kizu o kasanete mo mada tarinai tarinai
     
    hitori boochi kakusu kimi no kakera
    asobi ga sugita mitai kagami ni utsutta
    akai hitomi de hohoemu sugata
     
    ne, ikitai ikitai honto no kimochi
    todokanai mama kietakunai
    zujou no benitengu wa oboeteru
    kimi ga doko ni
     
    ah shinitai shinitai demo shinitakunai
    kimi ga tomete kureru hazu dakara
    nando kioku o keshite mo mada tarinai tarinai
     
    ah shinitai shinitai shinitai
    demo mou shinenai kimi ga koko ni ite kureru kara mou sabishikunai
     
    lalala lalala lalala lalala
    kienai itami kieru kioku mata kurikaeshite fueru kizu
     

    Lien mp3 : 
     
    #Hanae
    Les traductions appartiennent à Kurotsuki

    3 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique